Кількість
|
Вартість
|
||
|
Все про настільні ігри українською
Світ настолок великий і різноманітний. Крім цікавого проведення часу за допомогою них легко налагодити комунікацію з друзями, колегами, знайти спільну мову з дітьми та членами сім'ї, пізнавати щось нове, вивчати мови. Такі різні, і водночас за сюжетами та ідеями світових бестселерів настільні ігри українською.
Які вони – українські настолки
Багато комплектів взагалі мовонезалежні. В оформленні немає тексту, лише картинки та декорації. Можуть бути настільні ігри українською від світових розробників або повністю українські рішення. Різниця між ними:
- українська локалізація – адаптація оригінальної гри під культурні, мовні особливості споживача, сертифікація за ліцензією автора;
- українських розробників. Наприклад, видавництво Bombat Game, Geekach Games, Нова Ера, Igames, FeelIndigo тощо. Вони пропонують свої авторські продукти та проводять локалізацію всесвітньо відомих наборів.
Українські настільні ігри є абсолютно ідентичними до оригінальних версій. Все те ж розкішне оформлення, збереження механіки, сетінгу, правил. Тільки усунено мовний бар'єр.
Значення українських локалізацій
Перш ніж потрапити до користувача, настільна гра українською проходить тестування та схвалення. Автори перекладів вкладають власний досвід та відчуття від гри в оригіналку. Тому жодної заміни та невідповідності при якісній локалізації ви не помітите.
Українські настільні ігри для вітчизняного користувача несуть головну перевагу – доступність та зрозумілість мови. Іноземні версії хороші лише, якщо всі учасники ігрового процесу знають англійську, польську тощо. Але коли хоч один гравець гадки не має, що означає конкретна картка, не може ознайомитися з правилами, гра стане нудною, нецікавою для інших.
Ще один важливий плюс – купити настільні ігри українською можна набагато простіше за оригінал. Багато автентичних наборів можна взяти лише на зарубіжних сайтах. Тим, хто не знайомий із практикою закордонних покупок, це може бути проблематично.
Не дивно, що локалізовані ігри виходять пізніше за оригінали. Може бути кілька тиражів та перезапусків оригінального продукту, перш ніж вийдуть настільні ігри українською. Ціна водночас на переклад буде доступною, а правила будуть останньою версією, карти доопрацьовані та відшліфовані, всі неточності усунуті.
Вибір у Gameland
Купуючи настолки, завжди враховуйте мовні навички потенційних учасників процесу. Щоб відчути всю красу гри, розкрити захоплюючий сюжет, розуміти, що від вас хотів автор, обирайте настільні ігри українською. З ними механіка гри буде зрозумілою, зможете підтягнути навички читання та спілкування рідною мовою, відчути національний дух та силу свого коріння.
В Україні можна придбати за оптимальною ціною локалізовані версії відомих настільних хітів, оригінальні авторські набори українських розробників пропонує наш інтернет-магазин Gameland. Для цікавого сімейного вечора ви можете вибрати стратегії, пазли, квести, абстракти, історичні варгейми – безліч жанрів та напрямків.
Сьогодні величезна кількість локалізацій, які у конкурентній боротьбі створюють якісний, добротний продукт. Усі ідеї та відчуття, які хотів передати автор, стовідсотково збережені у перекладених українською мовою іграх, якість друку та забарвлення художнього оформлення теж передані досконало. У нашому каталозі ви знайдете неповторне рішення на подарунок або собі в особисту ігротеку. Доставка замовлень у Київ, Івано-Франківськ, Ужгород, Вінницю, Львів, Запоріжжя.